Catégorie : Francophonie internationale

Un dictionnaire pour les francophones du monde entier

Les communautés francophones sont partout dans le monde. Que ce soit au Canada, en Europe, en Afrique, en Amérique du Sud… Et sans surprise, malgré que nous partagions tous une même langue, nos origines donnent au français des notes et couleurs différentes. Une expression Acadienne ne signifie probablement rien pour un Haïtien ! C’est pourquoi l’Organisation internationale de la

Réaliser son rêve d’avenir en français avec la Cité

Intégration – Francophonie – Réussite : des mots qui résonnent chez les étudiants internationaux en provenance de plusieurs pays dont le Congo, le Maroc et la Côte d’Ivoire ainsi que chez les nouveaux arrivants qui joignent La Cité. Chaque année, le plus grand collège de langue française en Ontario et hors Québec accueille 1 200 étudiants

Célébrons la Francophonie dans le monde

Le 20 mars, Air Canada est fière, tout comme les quelque 300 millions de francophones du monde entier, de célébrer la Journée internationale de la Francophonie. À titre de transporteur national et l’une des plus grandes entreprises privées bilingues au pays, Air Canada est fière d’offrir un service dans les deux langues officielles ici comme ailleurs dans le

Donner accès à l’éducation une page à la fois!

Lorsque j’étais jeune sur l’heure du dîner à l’école, j’étais celle qui était assise dans un coin à lire un livre. J’étais assez tranquille et très concentrée. Même qu’une fois un éducateur se demandait comment je faisais pour être autant plongée dans un livre alors que j’étais dans le gymnase, entourée d’enfants qui hurlaient et lançaient des ballons. Faut croire que c’était un excellent livre !

Un beau projet a été lancé à la mi-janvier pour les jeunes qui adorent la lecture tout comme moi. Il s’agit du Marathon de lecture de l’UNICEF. Le principe est simple, chaque page lue permet de collecter des fonds afin de faciliter l’accès à l’éducation des enfants du Burkina Faso. La participation se fait dans les écoles où le professeur de la classe choisit l’une des bandes dessinées francophones disponibles sur une plateforme numérique. La famille de l’enfant pourra ensuite déterminer un montant par page dont les sommes seront entièrement versées au programme Pour un meilleur retour à l’école de l’UNICEF.

Afin d’aider les enseignants avec ce projet, des fiches pédagogiques ont été créées autant pour eux que pour les élèves, et conçues par des professionnels de l’immersion et français langue seconde.

Il est possible de s’y inscrire dès maintenant, et ce jusqu’à la fin de l’année scolaire.

Bonne lecture !

Vanessa Lisabelle,  blogueuse

Vers une visibilité plus accrue du contenu francophone sur le web

Le contenu culturel francophone sur internet est au cœur d’un nouveau projet révélé à la fin novembre 2020. Le Québec et la France unissent leurs forces pour donner un coup de pouce à la visibilité de ce contenu. Ce n’est pas un secret, la majorité de ce qu’on voit passer sur internet est avalée par

Slame tes accents: les lauréats de la 3e édition dévoilés

Après plusieurs semaines et mêmes plusieurs mois de concours à travers quatorze territoires des Amériques, les lauréats de la 3e édition de Slame tes accents sont enfin connus.

Entre le 18 septembre 2019 et le 20 avril 2020, des participants ont démontré leur talent en groupe avec leur classe. Un jury international a sélectionné certains finalistes pour ensuite passer au vote du public du 25 avril au 9 mai, dont le calendrier du concours a dû être réaménagé avec la crise actuelle. Cela ne les a pas empêchés de tenir l’événement et évidemment, de faire des gagnants. Les lauréats de cette édition proviennent de sept territoires différents, soit du Costa Rica, de la Colombie-Britannique, de Cuba, d’Haïti, du Mexique, du Québec ou de la Saskatchewan.

Ce sont 10 500 votes du public qui ont été reçus pour cette grande finale.

Qu’est-ce que Slame tes accents?

Les enseignants et leurs élèves de 12 à 18 ans doivent composer et interpréter un slam de leur cru en y intégrant des mots proposés dans le cadre du concours. Ainsi, les étudiants découvrent le slam, un style musical en plus de perfectionner leur apprentissage du français.

Vanessa Lisabelle, blogueuse

14 communautés d’accueil sélectionnées pour accueillir les nouveaux arrivants francophones au Canada

Être un nouvel arrivant dans une région qui nous est peu connue peut être un défi. Celui-ci est encore plus grand lorsque nous parlons une langue qui est moins parlée dans la communauté d’accueil. Afin d’apporter une solution à cette problématique, une initiative a été mise sur pied pour réunir des endroits qui seront aidés

50 ans : message de Louise Mushikiwabo – Journée internationale de la Francophonie

Retrouvez le message de la Secrétaire générale de la Francophonie pour le 20 mars 2020 qui marque cette année le lancement des célébrations du cinquantenaire de la Francophonie : « Aux sources de la Francophonie, il y a un idéal de solidarité partagée. La coopération comme bannière sans la barrière de la langue (…) Pour inscrire résolument la Francophonie dans l’avenir, il faut recentrer cette coopération entre les pays autour des grands enjeux stratégiques mondiaux. »

Source: https://www.francophonie.org/

journée internationale de la francophonie

Des millions de gens pour souligner le plus grand événement francophone dans le monde

Le 20 mars est l’occasion de célébrer la francophonie partout sur la planète. Bien que rien n’empêche de souligner cette langue à tous les jours, il y a un petit quelque chose d’encore plus spécial à cette date. D’ailleurs, l’année 2020 est importante pour la Francophonie qui en sera à son 50e anniversaire. Une histoire de solidarité

Nouveau dictionnaire en ligne pour tous les francophones du monde!

Nous sommes plus de 300 millions de francophones à travers le monde et ce nombre grandit sans cesse. Des expressions singulières et plurielles contribuent à diversifier notre chère langue française dans chaque région du globe où l’on parle français. Cet automne, les amoureux de la langue et des expressions particulières à toute la francophonie auront droit à un tout nouveau dictionnaire collaboratif. Le Dictionnaire des francophones (DDF) sera en ligne (Internet et mobile) au cours des prochaines semaines!

Avec plus de 400 000 mots, la nouvelle plateforme collaborative, qui est pilotée par le ministère de la Culture de la France, nous fera voyager sans que nous ayons à quitter notre écran.

La mission du DDF : répertorier toutes les variétés du français. Le nouveau dictionnaire recensera tous les mots et toutes les expressions que nous utilisons dans notre francophonie mondiale.

Dans cette vidéo promotionnelle, nous avons droit à un aperçu de la richesse, des couleurs et de l’immense diversité de notre langue française.

Le pourriel canadien (néologisme remplaçant le courrier indésirable) et la pause-carrière belge (néologisme remplaçant congé sabbatique) y sont cités.

Puis, en Afrique, nous rencontrons des expressions imagées comme « avoir la bouche sucrée » qui s’applique aux beaux parleurs de la Côte-d’Ivoire et « lancer un chameau » qui réfère aux fautes d’orthographe commises par les Congolais.

Ce nouveau dictionnaire n’est pas encore en ligne et déjà il nous fait voyager dans l’un ou l’autre des 88 pays de la francophonie!

Et vous, quelle expression bien de chez nous souhaiteriez-vous partager avec tous les francophones du monde?

À suivre…

Philippe Daoust