
Félicitations à Geneviève Gnahoue qui a remporté le tirage au sort!
Cliquez sur chacune des questions linguistiques. Trop difficile? Lâchez pas la patate! Cliquez sur les indices menant au Portail linguistique du Canada.
Le concours est maintenant terminé! Amusez-vous à répondre aux questions et découvrir les bonnes réponses!
Attachez vot’ tuque! C’est le temps de tester vos connaissances linguistiques tout en découvrant des expressions bien d’ici!
À gagner



Comment participer

En français canadien, le verbe pronominal « s’épivarder » a plusieurs sens, dont « s’aérer, s’amuser à l’extérieur, se dégourdir ».
Nous nous ______ sur les pistes de ski avant qu’il se mette à faire trop froid.
- a)serons épivardé
- b)serons épivardés
- c)seront épivardé

L’expression « pelleter des nuages » est employée couramment en français canadien, mais n’est pas répertoriée ailleurs dans la francophonie.
Que signifie cette expression?
- a)ramasser de la neige légère avec une pelle
- b)perdre son temps à élaborer des idées irréalistes
- c)savoir s’orienter adroitement dans le brouillard

Considéré comme familier, le mot « broue » est un canadianisme bien implanté désignant la mousse qui se forme sur certains liquides.
Que signifie l’expression familière « avoir de la broue dans le toupet »?
- a)avoir beaucoup à faire en peu de temps
- b)avoir le vent dans les cheveux
- c)avoir de l’audace, du toupet

Au Canada, le verbe « ambitionner » est d’usage fréquent, mais il n’est pas employé dans les mêmes sens qu’ailleurs dans la francophonie.
Que signifie le verbe « ambitionner » dans la phrase suivante?
J’en fais déjà beaucoup pour toi, alors n’ambitionne pas!
- a)lire entre les lignes
- b)aller trop loin
- c)faire l’impossible

La pomme, en plus d’être délicieuse, est utilisée dans une panoplie d’expressions, toutes plus savoureuses les unes que les autres.
Que signifie l’expression « chanter la pomme à quelqu’un »?
- a)sermonner quelqu’un
- b)faire du chantage à quelqu’un
- c)faire la cour à quelqu’un

Les questions ont été préparées par le Portail linguistique du Canada, une initiative du Bureau de la traduction de Services publics et Approvisionnement Canada.